Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Aktualności

Aktualności z Zakładu Iranistyki

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

14.02.2022: Wybrane cechy charakterystyczne sanskrytu zaratusztriańskiego w oparciu o analizę tekstu Ogamadecā

Mgr Oskar Podlasiński wygłosił w ramach Seminariów iranistycznych referat pt. Wybrane cechy charakterystyczne sanskrytu zaratusztriańskiego w oparciu o analizę tekstu Ogamadecā.

Przedmiotem prezentacji była specyfika zaratusztriańskiego sanskrytu, używanego przez wyznawców religii Zoroastra przebywających na terenie subkontynentu indyjskiego do tłumaczenia średnioperskich tekstów na język zrozumiały przez braminów i indyjskie elity intelektualne. Kwestią sporną jest datowanie tego fenomenu. Zgodnie z najnowszymi opracowaniami dotyczącymi tematu, najstarszy przekład średnioperskiego tekstu Jasny na sanskryt jest zawarty w manuskrypcie K5, datowanym na 1323 r. Można zatem założyć, że zaratusztriański sanskryt był używany około XIV w. z możliwością wcześniejszego datowania tekstów, których autorstwo przypisywane jest Nerjosangowi Dhawalowi.

Spotkanie nie miało charakteru otwartego, jednak jego zapis jest dostępny na naszym kanale na portalu YouTube.

Polecamy również
Przekłady wyboru współczesnej prozy perskiej autorstwa studentów Zakładu Iranistyki

Przekłady wyboru współczesnej prozy perskiej autorstwa studentów Zakładu Iranistyki

fotografia medalu UJ Plus Ratio Quam Vis

Medal PRQV dla p. Prof. Piotra Jana Chełkowskiego

Okładka książki Nartyjskie Opowieści

Kinga Paraskiewicz, Andrzej Pisowicz, Nartyjskie opowieści potomków Sarmatów z Osetii

Miniatura okładki książki: Katarzyna Wąsala 
Modern Spoken Persian in Contemporary Iranian Novels
An analysis of selected 21st century novels

Katarzyna Wąsala, Modern Spoken Persian in Contemporary Iranian Novels. An analysis of selected 21st century novels