Mgr Oskar Podlasiński wygłosił w ramach Seminariów iranistycznych referat pt. Wybrane cechy charakterystyczne sanskrytu zaratusztriańskiego w oparciu o analizę tekstu Ogamadecā.
Przedmiotem prezentacji była specyfika zaratusztriańskiego sanskrytu, używanego przez wyznawców religii Zoroastra przebywających na terenie subkontynentu indyjskiego do tłumaczenia średnioperskich tekstów na język zrozumiały przez braminów i indyjskie elity intelektualne. Kwestią sporną jest datowanie tego fenomenu. Zgodnie z najnowszymi opracowaniami dotyczącymi tematu, najstarszy przekład średnioperskiego tekstu Jasny na sanskryt jest zawarty w manuskrypcie K5, datowanym na 1323 r. Można zatem założyć, że zaratusztriański sanskryt był używany około XIV w. z możliwością wcześniejszego datowania tekstów, których autorstwo przypisywane jest Nerjosangowi Dhawalowi.
Spotkanie nie miało charakteru otwartego, jednak jego zapis jest dostępny na naszym kanale na portalu YouTube.